当前位置:三让阁

韩国吴氏族谱特色概述

韩国吴氏族谱特色概述
                      吴展明撰文
 
    谱牒文化是中国优秀传统文化的重要组成部分。中国这种特有的文化早已为韩国等一些国家和地区的学者、谱牒界人士认同和“共享”。
    中国传统文化(包括血缘文化)中的一项重要内容,就是具有强烈的“慎终追远,民德归厚”的思想意识。1995年,以吴连珠、吴东燮、吴世浩、吴升锋、吴承桓等为首,率120余名宗亲,分别于清明、中秋节两批前往无锡市梅村镇泰伯庙举办隆重祭祖典礼和祭扫鸿山泰伯陵墓,并捐献1220万韩元,修建泰伯庙古井亭,竖立仿明代四方碑一座,祖地无锡吴伟勋老宗长为其撰写碑文,以表达韩国吴氏后裔尊祖敬宗联族的深情厚谊。此后韩国吴氏族人如行亲走戚,常来常往。
    韩国吴氏认祖归宗的另一实际行动,从2000年以来的几年间,《中华吴氏统谱》编辑部先后收到他们寄来的《罗州吴氏族谱》(1999年12月重刊丁卯本)、《罗州吴氏参判公派谱》(2002年3月版)、《海州吴氏判事公派谱》(1994年11月版)、《长兴吴氏大吕洞教授公派世谱》(2003年3月版)、《吴氏大同谱》(2000年12月版)以及1999年至2005年出版的《罗州吴氏由来》等族谱和文献专辑,共计16种26册。这批宝贵的谱牒典籍,现珍藏于无锡市图书馆,其中还包括公元1747年(清乾隆十二年)尼山县监吴大经编修的《罗州吴氏族谱》手抄丁卯影印本。这些虽然只是韩国吴氏族谱中的一部分,但它反映了中韩(朝鲜)两国自古以来在政治、经济、文化和伦理道德方面的交流密切和相互影响。韩国吴氏谱牒文化源远流长,族人和有关人士在认真学习和全面接受中国儒家文化和谱牒文化的基础上,结合韩国历史实际,在民间广泛开展修谱活动,形成了具有韩国特色的谱牒文化,大大地发展和丰富了谱牒学的内容,对当代日益显示出强大生命力的东方文化学也是一大贡献。
    在韩国的历史上,民间凡有志于修谱大业者,多数人熟读中国经史,博通古今,为阅读和认识中国族谱提供了方便,为探索和编修韩国民间谱牒奠定了思想认识的基础和理论的依据。
    韩国吴氏族人在认真学习、移植、继承和弘扬传统谱牒文化的基础上,结合本国和本族的实际,根据时代的要求,对传统族谱进行了必要的改革创新,具有自己的特色。主要是:
    其一、几种族谱类型
    1、碑谱   约在明洪武年间,吴思忠将“先世分派”世系刻于石碑上,名《誌石记》,殉葬于其父吴广信坟墓中。公元1455年(景泰六年),兴阳义今女从广信崩冢中发现,后被吴润宝收藏。(按:《誌石记》,撰文时间署以“唐咸通五年二月日”,吴思忠誌,疑有误。)
    2、墙壁谱  公元1 600年(明万历二十八年),领议政公吴希文在吴氏三十世系图《族图记》中记述:“窃闻先世族图在族兄安国氏家,躬造访问,则有一障子,大如一间壁许,上书始祖检校军器监姓讳,其下列画而分派,书内外子孙世系职讳,无不备载。乃同宗孙功曹典书讳光廷亲自草创,未及整理而违世。”
    3、汉文书写谱  公元1747年(乾隆十二年),县监吴大经编纂的《罗州吴氏族谱》,是当时用毛笔誊抄在韩国纸上的。1995年7月20日,由吴连洙影印再版。另还有1769年长兴己丑谱、1844年长兴甲申谱、1907年长兴丁未谱等,均用汉文刊刻出版。这一时期,各家族修谱大致如此。
    4、韩文、汉文混合书写  如1994年出版的《海州吴氏判事公派谱》,谱名用韩、汉两种文字并列书写;长兴吴氏谱中的吴瞻十五世孙遇庆,在谱中则是韩文与汉文间隔交错书写的;还有一种是:用韩文书写,在每一个段落后边将翻译的汉文书写在括号内。
    其二、门类设置日益走向完备
    1、公元1397年,由松隐堂吴卓真编制的《三十世系图》,按作者所言:“我世系传统,也谨按新罗国史总论,东方初无吴姓,至智证王元年庚辰武惠公东渡以来,吴氏始显。而又考我五世祖锦成君讳淑珪所传统系录,自武惠公至二十四世海州君讳贤辅……”此“三十世系”仅有吴卓真《世系图说》一篇,其门类可以说是很简略的了。
    2、1747年,吴大经编修的《罗州吴氏族谱》分上、中、下三卷。上卷有序言、吴氏来东文迹纪等史料15篇、凡例和世系图录;中卷和下卷均为世系录,末尾是《印书始终记》和跋文。实际上,该谱基本由史籍汇编和世系图录两大部分组成,加上序言、凡例、后记,这种框架结构成为以后历届修谱的基本格局。
    3、2003年3月出版的《长兴吴氏大吕洞教授公派世谱》设写真图照26幅、序文集、宗族上古史、吴氏世代居户和长兴吴氏分贯世居事迹、科举官员行状录、凡例、世系图录、附录、后记等12项,门类设置比较齐全。其中收录从1769年至2002年序跋18篇、人物录237人。有的族谱还设置《索引簿》,方便读者检索资料。
    其三、改革世系图录
    韩国吴氏族谱多次提到“略仿苏老泉谱例,适合于旧谱之规”及“舍繁取简之要义”。“略仿”二字说明原则上按欧苏五世一提之体例,但也不拘泥于欧苏之法,要进行改革,采用先合(总)后分(派)之法进行编写。以长兴谱为例,设世系图(表)和世系录两大部分。
    1、世系图表先绘制从一世祖黄帝到45世祖吴瞻为《吴氏上古血统系图》,再绘制入韩鼻祖吴瞻至30世兵马节度使长兴始祖吴天佑为《吴氏世谱系图分派图》,以上均为吊线图。又绘制从一世祖吴天佑至27世《长兴吴氏世系图》,将此图分为两段:从分派一世祖天佑至十世祖应震等同辈13人为第一段,用吊线图表示。第二段是每页按1 8世一提绘制成总世表,直到27世当代出生人为止。这样的世系图表,既起到了纲举目张的作用,又是一份“按图索骥”的索引册。
    2、世系录,俗称世系文字谱,每页“横间六阶”(韩国谱语),按编写世系录的要求,将内容撰写于宗名门下,分为两段:从一世祖吴瞻至30世天佑为第一段;从长兴一世祖吴瞻30世天佑(1410年全罗兵马节度使)编写到当今出生人口为第二段。第二段的特点:一是要编制两条并行的世次;二是世系图表与世系录宗名和页码的对号相符。概言之,这种世系图表与世系录互相联系、互为补充,形成一部完整的谱书,为当今编纂族谱的一种得体之法。
    其四、根据韩国历史实际和现实需要,采用多元化纪年法
    1、在世系录中采用西纪(公元纪年)、中国王世纪年、韩国王世纪年和干支纪年四种形式相配合。如《长兴吴氏大吕洞教授公派谱》吴瞻第20世孙吴璟的生年书为“(宋)神宗庆丰四年、(高丽)文宗三十六年(1081)辛酉生”。也有仅用西纪、韩国王世和干支纪年的。
    2、从公元669年(唐高宗总章二年)新罗文武王开始至1895年李朝时期,均使用中国历代王世年号。如锦阳君吴谦《罗州吴氏族谱遗失及裒集事迹记》文中署“万历六年戊寅四月十五日”。
    3、因奉明朝为正统,视清顺治入关后的年号为“清倭年号,有意识的忌避”,另编制“崇祯纪元后年代”,从1645年开始,延伸到1945年止,也有使用到当代的。如清康熙五十七年(1718)吴晋周撰《海州吴氏族谱跋》(又名《戊寅谱跋》)署日期为“崇祯甲戌后八十五年戊戌孟夏上浣”;1 824年(清道光四年),吴得让撰《长兴吴氏族谱续叙》所署“崇祯纪元后四甲申(纯组二十四年)元月日”即是。
    4、教育界使用孔子诞生纪年。韩国著名学府成均馆长金敬洙于1993年在《成均馆答通文》后署“孔夫子诞降二千五百四十四年癸酉三月日”。
    5、使用檀君纪年②。1955年,吴宗淑在长兴《乙未谱跋》文末署“檀纪四二八八年乙未三月下澣”。
    6、使用大韩民国光复(指1945年日寇战败投降)后纪年。如《梧下居士罗州吴公讳九锡孝行碑》时间署以“大韩民国光复四十六年六月日星州李根淳撰”。
其五、配偶、岳父、女及女婿、外甥入谱颇有特色    
公元1474年丁卯罗州吴氏谱《凡例》规定:
    1、谱中人物“各在其名下旁注表德、别号、生卒、丘墓、科第;
    2、配偶“姓氏、贯系、及其先代名贤达官”;
3、子女次第:先记男,后记女。“男未命名,女未适(嫁)人者,只书曰子、曰女。”女出嫁后只写名,其姓随男方;“女婿亦书姓、乡、父名与科第职品及先代名贤达官”;  “外孙只书三代,不书生卒、墓所,唯书官职”;“本宗不书姓,外孙必书姓,以别内外之宗。”这种将亲戚关系记述三代的连环谱,为后世修谱提供了佐证资料。公元1578年(明万历六年),吴谦在撰写《罗州吴氏族谱遗失及裒集事迹记》时,尝苦于缺乏资料。他说:进士吴淑珪之后至中郎将吴偃,“其间年代则长远,而祖先名讳无从可考,常多闷然者有之矣。”他又说:万历六年四月,幸好“乡人郑梦虎自称同谱系云,袖持久远族谱以示余。余考之,则吴淑珪、郑可臣之考,同为郑宝儒之婿,诣郑松寿,而吴淑珪之子、吴庆延子、吴光佑名讳世次,昭然可考矣。”吴谦感叹:“噫,世代久远,记其所闻,而为谱诸门所录,互有详略而然耶!”在女婿郑松寿家谱里,“其上两祖庆延、光佑,始得因是而知之”。当代有的学者利用这种连环谱提供的信息,进行学术研究,获得了一些成果,已引起谱牒界的重视。
 
载2012年《祠堂博览》总41期

联系我们

  • 联系电话:13906165282 13601506293 13801519852
  • 邮箱:2456830834@qqcom
  • 地址:中国江苏省无锡市梅村泰伯庙

Copyright © 2002-2017 Www.TbWsZd.Com 泰伯吴氏祖地宗亲总会 版权所有

联系电话:13906165282 13601506293 13801519852

地址:中国江苏省无锡市梅村泰伯庙

邮箱:2456830834@qqcom

技术支持:优易信网络